- LEUWAROU,
Ch'Draùgoù Rouje de Jacques Cauda. -
|
Tot- i két, brémints
[...]vaillants, arthuriens, leurs couleurs déchirées par la grenaille déroulées
sous les panaches désordonnés de fumées, avec, sur leur visage, cette lumière
fatale qui vous remettait en mémoire que la bataille n'est jamais vraiment
terminée, que nous ne sommes jamais tout à fait maîtres du terrain".
James Lee Burke.
(Ch'é-t insin, elle éxistinche... to-t i kér !)
In n-y'aù des brokes-ed-né qu'i pind't'
Wè, pi i nn'aù core ed'z oetes,
3Vénus" mérnue canfourot nzou s'cazake in minou
Malapate, j'aù pon su déloyé l'fremure."
La baù, ed to't pairtout, pi por toudi
I n-y' aù dès vièlhes lainghes ed dévièes
Vlaù Clotide qu'ale dit, qu'ale cante
"N'cachéz nié, més garchons ! To't i két !
Prindéz ech pove muscadét, n-in vlaù s : sépt botèles."
Jainluck, no's vlaù chi rindus mon chés Bèches,
Nin por no's brére pairèlh eque dés Johnnys
Alandris din ll'Otél ed chés keurs broyès
Mé por ète chanbàrdè ack ech'l Animâl,
"Ech'l égazioteu d'glènnhes". El vir ! L'àcouté !
Mon chés Béches, ech ciu i ét gri,
Gri galoé. E-pi dés pleuves qu'i kè'tt'.
À deux jnous, thiot prinche, lés bleusës bérbiètes
À deux jnous, thiot prinche, lés bleusës bérbiètes
Ed chés rutes montannhes galoèses. To-t i ké !
All Fall Down. Fuck Off ! All Fall Down.
In Leuwarou d'Bridgend din m'pore t:ète,
L'onme-blain ed Hedd Wyn eddin mn'eul,
À ch'piè dech Mont Kemmel, in Flainde,
Ej ravisse ell évidinche d'in-hui... Ch'ét...
To's chés contoèses pairèlhes à nos tènps catéreus.
Pu mainke ! Pu mainke ! Pu mainke ! Pu mainke
Pu mainke ! Pu mainke ! Pu mainke ! Pu mainke
To-t i két ! Du brin ! To-t i két !
Por vir à nos bayè un-n oete monne,
Pi au débout dech conbaùt, por pon à-rin,
Por toudi, coére su chés grands paturaches roujes,
Bréries, seuèees é-pi saing ed chés soudaùrts tàrtout...
Por pon rin. Pu mainke to-t i két !
Ënne jonne wanne ës' dindiféle din chés cius,
Doumoùmint vne inproùbabe intàr el bèe dech Tigre
E-pi l'marina à Swansea, "Broke" 0 Caerdydd
Su l'à-rase in pleuve din férgard -
Coère in coep j'arà tricopè Gareth Gwyn.
Por labeu ! Ën' pu avoér din s't:éte
Eque chés bleuses lièsses éto't soyeuses ed long.
À cose dech pére, obin d'in monnoncle ?
Bitaclè à l'trène din l'car innochinte.
Achteure ènne thiote Leurète ed mer ës' dindifële
Pairèlh qu'in thiot neu.aje gri to-t élangri
Edzu nos pores téris. Nos t:ères i bfè't'...
To-t i két ! Infatigabëlmint, infatigabëlmint, to-t i két !
Poème en picard en vers arithmonymes de huit.
Traduction : Tout chute, lamentation (tout doit tomber)
C'est de la sorte, l'existence... tout doit tomber!) / Il y a des hémorroïdes [choses qui dérangent] qui pendent au nez, / Oui, et il y en a encore d'autres, / Et il y a aussi des hémorroïdes au cul [celle-là, elles sont à leur place !] / "Vénus" nue pourrissait sous un manteau de fourrure. / Maladroit, je n'ai jamais pu ouvrir la fermeture." // Là-bas, de partout, pour toujours / Il y a des vieilles langues mortes. / Voilà Clothilde qui dit, qui chante / "Ne cherchez pas, garçons ! Tout doit tomber ! / Prenez ce pauvre muscadet, en voici sept bouteilles." // Jean-Luc, nous voilà maintenant arrivés chez les Belges, / Pas pour pleurer comme des Johnnys / Affaiblis, à l'Hôtel des cœurs brisés / Mais pour être chamboulés avec l'Animal, / "L'égorgeur de poule", le voir ! L'écouter ! / Chez les Belges le ciel est gris, / Gris Gallois. Et la pluie qui tombe; / À genoux, petit prince, les bleus agneaux / De ces rudes montagnes galloises. Tout doit tomber ! / All Fall Down. Fuck Off ! All Fall Down. // Un loup-garou de Bridgend dans ma pauvre tête, / Le fantôme de Heeds Wyn dans mon œil, / Au pied du Mont Kemmel, en Flandre, / Je regarde l'évidence d'aujourd'hui... c'est... / Toutes les horloges semblables à nos temps incertains. / Plus que jamais ! (quater) / Tout doit tomber ! Et merde ! Tout doit tomber ! // Pour tenter de nous offrir un autre monde, / Et, à la fin du combat, pour rien du tout, / Pour toujours encore sur ces grands pâturages rouges, / Lamentations, sueurs et sang de ces soldats... / - Pour rien du tout. plus que jamais tout doit tomber ! // Une jeune âme s'effiloche dans le ciel. / Maintenant devenu improbable entre la baie du Tigre / Et la marina de Swansea. / "Hémorroïde" à Caerdydd [Cardiff] / Sur les bord en pluie d'un trottoir, j'ai croisé Gareth Gwyn. / Pauvre hère ! Ne plus avoir en mémoire que les joies amoureuses sont éphémères. / À cause du père, ou bien d'un oncle ? / Incestueux dans la chair innocente. / Maintenant une jeune Louve de mer s'effiloche / Identique à un petit nuage fris tout étiré / Au-dessus de nos pauvres terrils. Nos terres chialent... / Tout doit tomber ! Inlassablement, Inlassablement, tout doit tomber !
Notes :
James Lee Burke : auteur important de romans noirs & policiers qui transcendent le genre. L'action se déroule toujours en Louisiane avec Dave Robichaux, le héros récurrent des romans de James Lee Burke. L'auteur recommande de lire Dans la brume électrique avec les morts confédérés. Bertrand Tavernier en a fait une très réussie adaptation cinématographique avec Tommy Lee Jones, qui tient admirablement le rôle de Dave Robichaux.
All Fall Down : en anglais signifie : tout doit s'écrouler.
Fuck Off : en anglais signifie vulgairement : Va te faire mettre !
Hedd Wyn (1887-1917) : poète gallois (Ellis Humphrey pour l'état civil britannique), né à Trawsfynydd, au nord du Pays de Galles et décédé le 31 juillet 1917, au premier jour de la funeste offensive de la bataille de Passchendaele dans les Flandres belges (près d'Ypres).
Mont Kemmel : se situe dans les Flandres intérieures belges, non loin de la ville d'Ypres.
Marina : complexe touristique construit en bord de mer.
Swansea : Grande ville portuaire du Pays de Galles (au nord-est de Cardiff). Elle se situe sur le canal de Bristol. Le poètes Dylan Thomas y passa son enfance et adolescence, et y vécu également les premières années de sa carrière littéraire.
Gareth Gwyn : personnage gallois de chanteur de pub et de rue qui apparaît dans le court roman Sauf dimanche et jours de fête, de Victoire Perdrot, pseudonyme féminin de Christian-Edziré Déquesnes.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire